No se encontró una traducción exacta para اضطراب الإثارة

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe اضطراب الإثارة

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Pensamos que su accidente de coche detonó un trastorno ilusorio.
    نعتقد ان حادث السيارة اثار اضطراب توهمى
  • Quizá se había desorientado por los efectos del veneno, lo que causó que se cayera del balcón.
    ربما كانت تعاني من أضطراب بسبب آثار السم .و الذي تسبب في سقوطها من علي شرفة منزلها
  • En caso de quiebra soberana, el costo para los derechos humanos de las perturbaciones económicas y de las medidas que habría que adoptar para salir de esa situación sería ingente.
    وفي حالة تخلف الدولة عن تسديد الدين، فإن تكلفة الاضطرابات الاقتصادية ومعالجة آثار ما بعد تخلف الدولة عن سداد دينها على حقوق الإنسان ستكون هائلة.
  • Resulta evidente que el objetivo de esta matanza sin sentido, tanto si se efectúa en el Iraq como en cualquier otro lugar, es perturbar la vida cotidiana del país e infundir el miedo y el pánico entre la población civil.
    وسواءً ارتكبت هذه المجزرة الحمقاء في العراق أو في مكان آخر، فإن هدفها واضح: إحداث اضطراب في الحياة العادية وإثارة الخوف والذعر بين السكان المدنيين.
  • A fin de proteger a los niños, especialmente a los que viven en la calle, de ser utilizados para fomentar disturbios del orden público y como posibles blancos de violencia o represión, la MONUC y sus asociados para la protección de los niños siguen sensibilizando a este respecto a las autoridades locales en las principales ciudades.
    سعيا إلى حماية الأطفال، وبخاصة أطفال الشوارع، من استغلالهم في إثارة الاضطرابات العامة ومن إمكانية استهداف أعمال العنف أو القمع لهم، تواصل البعثة إلى جانب شركائها في مجال حماية الأطفال توعية السلطات المحلية في المدن الرئيسية.
  • El PNUMA informó en 2004 de que una investigación efectuada en el Pacífico mostró que las marcas producidas por los aparejos seguían siendo claramente perceptibles siete años después del arrastre y que las poblaciones de la macrofauna seguían mostrando signos evidentes de perturbación.
    وأفاد برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 2004 أن تحقيقا أجري في المحيط الهادئ أوضح أن آثار الحرث ظلت واضحة للعيان بعد مرور سبع سنوات من حدوثه وأن المجموعات الضخمة لأنواع الحيوانات بدت عليها آثار اضطرابات واضحة.
  • Los gastos se relacionan con la contratación a corto plazo de cinco consultores, a raíz de los disturbios de marzo de 2004, para evaluar las consecuencias políticas de los disturbios, supervisar las operaciones de seguridad de la Misión, ayudar al formular y aplicar políticas para responder a las preocupaciones de las comunidades minoritarias y fortalecer la confianza entre las comunidades mayoritarias y minoritarias, y crear un inventario de bienes arqueológicos.
    يتصل الإنفاق بالتعاقد لأجل قصير مع خمسة خبراء استشاريين، على أثر اضطرابات آذار/مارس 2004، لتقدير ما ترتب على الاضطرابات من آثار سياسية، وللإشراف على عمليات البعثة، في مجال الأمن وللمساعدة على صياغة وتنفيذ سياسات لمعالجة أوجه قلق طوائف الأقليات ولزيادة الثقة بين طوائف الأكثرية وطوائف الأقلية، ولإعداد جرد للآثار.